“Kitabımın Türkçe'ye çevrilmesinden ve böylece cinsel taciz politikalarının nasıl ele alınması gerektiğine dair yeni ve canlı bir tartışmanın yapıldığı bir ülkeye doğru yolculuk etmesinden dolayı çok mutluyum. Bu çevirinin, Türkiye'de cinsel tacize gösterilen tepkinin, kadınların ahlakçı şekilde korundukları geleneksel görüşle değil de kadının özgürleşmesine dair feminist hedefle uyumlu olacak biçimde gelişmesine katkısı olacağını umut ediyorum. 1990'larda Amerika'da bu tür geleneksel ahlakçı kaygıların, cinsel tacize dair ilk feminist değerlendirmeleri geri plana attığına tanık oldum. Bu kitabı, kadınların saflığını korumaya yönelik söz konusu geri salınıma, yani kadınların kamusal alana katılımını daima tehdit etmiş olan bildik kollamacı tutuma karşı direnmek için yazdım“.
-Jane Gallop, Türkçe baskıya önsöz'den-
Yayınladığında Amerika'daki feminist çevrelerde büyük bir yakı yapan bu önemli kitabın Türkiye'de sadece cinsel tacize karşı değil, aynı zamanda ahlakçılığa ve muhafazakârlığa karşı da yürütülen feminist mücadeleye katkı yapacağını umuyorum.
-Alev özkazanç-
Kullanıcı Yorumları