... “Tenbihu'l Gafilin“in Arapça baskılarının kenarlarında, aynı müellifin “Bostanü'l Arifin“ adlı eseri de vardır. “Arifler Bahçesi“ diye tercüme edilebilecek ve hacim olarak daha küçük olan bu eser de ayrı bir güzelliktedir. Onun da Türk okuyucusuna günümüz Türkçesi ile sunulması dileğimizdir.
Eserde de görüleceği gibi “Tenbihu'l Gafilin“;
İhlas, ölüm, ölümün şiddeti, kabir azabı, kıyamet ve alametleri, cehennem ve cehennemliklerin halleri, iyiliği emir ve kötülüğü men, tevbe, ana-baba hakkı, sıla-i rahim, komşu hakkı, içki ve kötülükleri, yalan, gıybet, haset, koğuculuk, kibir, kin, gayz ve kötülükleri ile dünya, sabır ve çeşitleri, zina, faiz, zulüm, ihsan, Allah korkusu, şükür, helal ve haram kazanç ve sonuçları, tevekkül, haya, niyet, hac, cihat, mücadele, ölçü, karı-koca hakkı, hastalık, hasta ziyareti, rızık, tekfir, içtihat, itaat, şeytan gibi konuları aydınlığa kavuştururken çeşitli mev'ize ve hikayeler de anlatılmaktadır.
Hakk'a yaklaşmanın dini adı “takva“dır. Müttaki insanlar, aynı zamanda Hakk'ın sevgili kullarıdır.
İsterseniz, geliniz, hep birlikte O'nu sevelim ve O'nun sevgilisi olalım.
(önsözden)
Kullanıcı Yorumları