Yunanca öğretim görevlisi olarak hizmet vermeye başladığım 1982 yılından, bu kitabın yayın hayatına başladığı ana kadar, Türkçe açıklamalı, kapsamlı bir Yunanca Dil Bilgisi kitabının olmayışının eksikliğini hep hissetmişimdir. Bu işin bugüne kadar uzaması, hem bu sahada yetişmiş insan sayısının az olmasından, hem de dilin özelliğinden kaynaklanmaktaydı. öyle ki alfabesinin değişik olmasıyla ortaya çıkan dizgi olayı başlı başına bir sorun olarak yıllardca devam etti.
Modern Yunanca, batı dili olmasına rağmen cümle dizimindeki esneklik, fiil, isim ve sıfat çekimlerindeki düzensizlikler ve farklılıklar ile çok ayrı özellik gösteren bir yapıdadır. Bu ve benzeri faktörler dili öğrenmeyi zorlaştıran unsurlar olarak karşımıza çıkmaktadır. bu zorlukları nedeniyle, kitabın pek çok yerinde tekrarlara ve açıklamalara yer verilmiştir.
(önsöz'den)
Kullanıcı Yorumları